Belkin F8T061 User Manual

Browse online or download User Manual for Wireless Headsets Belkin F8T061. Belkin F8T061 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Hands-Free Headset

Bluetooth™ Hands-Free HeadsetF8T061EnFrDeNlEsItP74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Page 1

Page 2

Pairing Process for Nokia 3650 and N-Gage1. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approximatelyeight se

Page 3 - Table of Contents

Controllo volumePer indossarlo sull’orecchio destro: Per aumentare il volume dell’auricolare, alzare il tasto per ilcontrollo del volume. Per abbassar

Page 4

conformità alle istruzioniquesta attrezzatura può causareinterferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, nonc’è garanzia che in un’ins

Page 5

Canada-Industry Canada (IC)L’apparecchio radio wireless di questo dispositivo èconforme alle indicazioni RSS 139 & RSS 210 IndustryCanada. Questo

Page 6 - Status Indicators

Avvertenza wirelessIn alcune situazioni o ambienti, l’uso di dispositivi wirelesspotrebbe essere soggetto a restrizioni. Tali restrizioni possonorigua

Page 7 - Before you Begin

Auricolare Bluetooth™Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111Belkin Ltd.Expres

Page 8

Bluetooth™ Hands-Free HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 898 1100Fax: +1 310 898 1111Belkin Lt

Page 9

17Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled Phonesection123458. Your phone will search and find the “Belkin Headset”.9. Select “Belkin Headset” to ini

Page 10

Pairing Process for Sony Ericsson T610, T616, T6181. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold down the talk button. After approximatel

Page 11

123458. Select “Belkin Headset” to initiate the pairing.9. Enter the passkey or pin “0000” (4 zeros). You shouldsee the LED lights switch from flashin

Page 12

123456. Select “Auto”, then select the “Add” button.7. Once you’ve done this, the P800 will detect all thediscoverable Bluetooth devices within its ra

Page 13

Volume ControlRight-ear users:To increase the volume on the Headset, push the togglebutton upward.To decrease the volume on the Headset, push the togg

Page 14 - Using your Headset

accordance with the instructions, may cause harmful interferenceto radio communications. However, there is no guarantee thatinterference will not occu

Page 15

Canada-Industry Canada (IC)The wireless radio of this device complies with RSS 139 &RSS 210 Industry Canada. This Class B digital complies withCan

Page 16 - InformationInformation

Wireless NoticeIn some situations or environments, the use of wireless devicesmay be restricted. Such restrictions may apply aboard airplanes,in hospi

Page 17 - Information

Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth™F8T061FrBluetooth™ Hands-Free HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +

Page 18

Bluetooth™ Hands-Free HeadsetF8T061EnP74500ea_F8T061_man.qxd 2/6/04 3:49 PM Page 2

Page 19

Félicitations et merci d’avoir acheté le Casque d’écouteSans Fil Bluetooth de Belkin. Le Casque d’écoute Sans FilBluetooth de Belkin vous offre la tec

Page 20 - Table des matières

SpécificationsModèle : F8T061Compatibilité Bluetooth : Version 1.1Fréquence en utilisation : 2.4 à 2.4835 GHzÉtalement du spectre FHSS (Frequency Hopp

Page 21

Profils pris en chargeLes services prise en charge par votre Casque d’écoute sontdéfinis en tant que « Profils ». Parmi les profils disponibles :• Mai

Page 22

Témoins d’étatTémoin Étatbleu 5 clignotements rapides Le Casque est mis en marcherouge 5 clignotements rapides Fermeture du Casque Clignotement bleu/r

Page 23 - Témoins d’état

9Avant de commencersection12345Charger votre Casque d’écouteVotre Casque d’écoute Sans Fil Bluetooth est livré avec unebatterie au lithium polymère re

Page 24 - Avant de commencer

1234511Avant de commencersectionChangement des écouteursLe Casque est livré avec trois écouteurs interchangeablesconçus pour convenir à la majorité de

Page 25

Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone BluetoothProcessus de pairing pour Nokia 6310 et 6310i1.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appu

Page 26

Processus de pairing pour Nokia 3650 et N-Gage1.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversation.Après e

Page 27

17Pairing (association) avec Bluetooth un téléphone Bluetoothsection12345Processus de pairing pour Sony Ericsson T68i 1.Assurez-vous que le Casque est

Page 28

Processus de pairing pour Sony Ericsson T610, T616, T6181.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversati

Page 29

Congratulations and thank you for purchasing the BluetoothHands-Free Headset from Belkin. The Headset features thebreakthrough Bluetooth wireless tech

Page 30

12345Processus de pairing pour Sony Ericsson P800 1.Assurez-vous que le Casque est fermé.2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de conversation.Apr

Page 31 - Utilisation du Casque

12345Utilisation du CasqueMettre le casque en mode marche/arrêtPour mettre votre Casque en marche, retirez-le du chargeur,appuyez et maintenez enfoncé

Page 32

Contrôle du volumePour l’oreille droite : Pour augmenter le volume, poussez le bouton vers le haut. Pour diminuer le volume, poussez le bouton vers le

Page 33

fréquence. S’il n’est pas installé et utilisé conformément auxinstructions, il peut causer des interférences nuisibles sur le plan de laréception radi

Page 34

Canada-Industry Canada (IC)La radio sans fil de cet appareil est conforme aux normesRSS 139 & RSS 210 d’Industrie Canada. This Class B digitalcomp

Page 35

Avis sur l’utilisation sans filDans certaines situations ou environnements, l’utilisation d’unappareil sans fil peut être restreinte. Ces restrictions

Page 36 - Freisprech-Headset

Bluetooth™ Freisprech-HeadsetF8T061DeCasque d’écoute Sans Fil Bluetooth™Belkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • États-Uni

Page 37 - Inhaltsverzeichnis

Vielen Dank für Ihren Kauf des Bluetooth Freisprech-Headsets von Belkin. Das Bluetooth Headset von Belkin istein Durchbruch in der kabellosen Bluetoot

Page 38

SpezifikationenModell: F8T061Bluetooth Kompatibilität: Version 1.1Betriebsfrequenz: 2.4 zu 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequenzsprung Spread Spect

Page 39

Unterstützte ProfileDie Leistungen, die Ihr Headset unterstützen, sind als“Profile” definiert. Es stehen folgende Profile zur Verfügung:• Hands-Free (

Page 40 - Abschnitt

SpecificationsModel: F8T061Bluetooth Compliance: Version 1.1Operating Frequency: 2.4 to 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread Spect

Page 41 - Vorbereitung:

Status-AnzeigeLED-Anzeige Status5-maliges schnelles Blinken (blau) Headset wirdeingeschaltet5-maliges schnelles Blinken (rot) Headset wirdausgeschalte

Page 42

9Vorbereitung:Abschnitt12345Laden Sie Ihr Gerät auf.Ihr Bluetooth Freisprech-Headset verfügt über einewiederaufladbare Lithium Polymer Batterie und mu

Page 43

1234511Vorbereitung:AbschnittAustauch der Ohrstöpsel Das Headset hat drei austauschbare Ohrstöpsel, die so entworfensind, dass sie für die meisten Ohr

Page 44

„Pairing“ mit einem Handy mit Bluetooth-Technologie„Pairing“-Vorgang für Nokia 6310 und 6310i1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet i

Page 45

„Pairing“-Vorgang für Nokia 3650 und N-Gage1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie Gesprächstaste und halten sie si

Page 46

17„Pairing“ mit einem Handy, mit Bluetooth-TechnologieAbschnitt12345„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson T68i 1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset

Page 47

„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson T610, T616, T6181.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie die Gesprächstaste und

Page 48 - Benutzung Ihres Headsets

12345„Pairing“-Vorgang für Sony Ericsson P800 1.Vergewissern Sie sich, dass Ihr Headset ausgeschaltet ist.2. Drücken Sie die Gesprächstaste und halten

Page 49

12345Benutzung Ihres HeadsetsEin- und Ausschalten Ihres HeadsetsUm Ihr Headset einzuschalten, entfernen Sie Ihr Headset vom Destop-Aufladegerät. Drück

Page 50 - Informationen

LautstärkeregulierungBenutzung mit dem rechtem Ohr: Um die Lautstärke Ihres Headsets zu erhöhen, drücken Sie den Schalter nach oben. Um die Lautstärke

Page 51

Supported ProfilesThe services supported by your Headset are defined as“Profiles”. Available Profiles include:• Hands-Free• HeadsetAntenna: Integrated

Page 52

verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechendeStörungen am konkreten Installationsort ausgeschlossen sindkann nicht gegeben werden. Verursacht d

Page 53 - Handsfree Headset

IC-Hinweis (Kanada)Das Funksystem dieses Geräts entspricht denBestimmungen RSS 139 und RSS 210 von Industry Canada.Dieses digitale Gerät der Klasse B

Page 54 - Inleiding

Hinweise zum Gebrauch von kabellosen GerätenUnter manchen Umständen und in manchen Umgebungen, kann die Benutzung von kabellosen Geräten eingeschränkt

Page 55

Bluetooth™ Handsfree HeadsetF8T061NlBluetooth™ Freisprech-HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 310 8

Page 56

Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van dit Bluetoothhandsfree headset van Belkin. Dankzij de baanbrekendedraadloze Bluetooth-technologie kunt

Page 57 - Zó werkt uw handsfree headset

Technische gegevensModel: F8T061Bluetooth-compatibiliteit: Versie 1.1Werkfrequentie: 2.4 tot 2.4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread

Page 58 - Voordat u begint

Ondersteunde profielenDe diensten die uw headset ondersteunt, heten ‘profielen’.Beschikbare profielen zijn o.a.:• Handsfree-profiel • Headset-profiel5

Page 59

StatusindicatorenLED StatusBlauwe LED knippert snel 5 keer Headset wordtaangezetRode LED knippert snel 5 keer Headset wordtuitgezetBlauwe en rode LED

Page 60

9Voordat u begintSectie1 234 5Het opladen van uw headsetUw Bluetooth handsfree headset is uitgerust met een oplaadbare lithium-polymeerbatterij en die

Page 61

1 234 511Voordat u begintSectieHet verwisselen van de oordopjesDe headset wordt geleverd met drie verwisselbare oordopjes.Gebruik het type oordopje da

Page 62

Getting to Know your Hands-Free Headset6Status IndicatorsLED Status5 quick blue flashes Headset is beingturned on5 quick red flashes Headset is beingt

Page 63

Pairing met een Bluetooth-telefoonPairing-proces voor Nokia 6310 en 6310i1. Zorg ervoor dat uw headset is uitgeschakeld.2. Druk de spreekknop in en ho

Page 64

Het pairing-proces voor Nokia 3650 en N-Gage1.Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na ongeveer

Page 65 - Gebruik maken van uw headset

17Pairing met een Bluetooth-telefoonsectie1 2 345Het pairing-proces voor Sony Ericsson T68i 1. Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de

Page 66

Het pairing-proces voor Sony Ericsson T610, T616, T6181.Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na

Page 67 - Informatie

1 2 345Het pairing-proces voor Sony Ericsson P800 1.Zorg ervoor dat de headset uitgeschakeld is.2. Druk de spreekknop in en hou deze ingedrukt. Na ong

Page 68

1 2 345Gebruik maken van uw headsetDe headset in- en uitschakelenOm uw headset in te kunnen schakelen, dient u hem van dedesktoplader te halen en de s

Page 69

VolumeregelaarInformatie voor als u uw headset op uw rechter oor draagt: Als u het geluid van de headset harder wil zetten, duwt u deschakelaar omhoog

Page 70 - Auricular Bluetooth™

tevens uitstralen. Indien het niet volgens de aanwijzingenwordt geïnstalleerd en gebruikt, kan het schadelijke storingen inradiocommunicatie veroorzak

Page 71 - Índice de contenidos

Canada-Industry Canada (IC)De draadloze radio van dit apparaat voldoet aan RSS 139 &RSS 210 Industry Canada. Dit apparaat van Klasse Bvoldoet aan

Page 72

Kennisgeving met betrekking tot het gebruik vandraadloze apparatuurIn sommige situaties en op sommige plaatsen is het gebruikvan draadloze apparatuur

Page 73

8Before you BeginWarning: The Bluetooth Hands-Free Headsetand charger have magnets in them that allowthem to dock with each other. Keep magnets atleas

Page 74

Auricular Bluetooth™ manos libresF8T061EsBluetooth™ Handsfree HeadsetBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • USATel: +1 3

Page 75 - Antes de empezar

Enhorabuena y gracias por la compra de su auricularBluetooth manos libres de Belkin. El auricular aporta laavanzada tecnología inalámbrica Bluetooth q

Page 76

EspecificacionesModelo: F8T061Compatibilidad de Bluetooth: Versión 1.1Frecuencia de funcionamiento: 2.4 a 2.4835GHzEspectro extendido: FHSS (Frequenc

Page 77 - Acoplamiento a un teléfono

Perfiles válidosLos servicios válidos para su auricular están definidos como“Perfiles”. Los perfiles disponibles incluyen:• Manos libres • Auriculares

Page 78

Indicadores de estadoLED Estado5 destellos azules rápidos El auricular se estáencendiendo5 destellos rojos rápidos El auricular se estáapagandoContinú

Page 79

9Antes de empezarsección12345Recargue su auricularSu auricular Bluetooth manos libres está equipado con unabatería recargable de litio-polímero y debe

Page 80

1234511Antes de empezarsecciónCómo cambiar los taponesEl auricular incluye tres tapones intercambiables que estándiseñados para ajustarse sin problema

Page 81

Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con BluetoothEl proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i1. Asegúrese de que su auricular

Page 82 - Cómo utilizar su auricular

El proceso de acoplamiento para Nokia 3650 y N-Gage1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después d

Page 83

17Acoplamiento a un teléfono tecnológicamente compatible con Bluetoothsección12345El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson T68i 1. Asegúrese de q

Page 84 - Información

1234510Adjust the EarpieceThe SoftHold earpiece was designed to comfortably fitaround the left or right ear. You may change the position ofthe earpiec

Page 85

El proceso de acoplamiento para Nokia 6310 y 6310i1. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Después de

Page 86

12345El proceso de acoplamiento para Sony Ericsson P8001. Asegúrese de que su auricular esté apagado.2. Mantenga presionado el botón de llamada. Despu

Page 87

12345Cómo utilizar su auricularCómo encender y apagar el auricularPara encender el auricular, retírelo del cargador y mantengapresionado el botón de l

Page 88 - Introduzione

Control de volumenSi se coloca el auricular en la oreja derecha: Para aumentar el volumen del auricular, pulse la tecla deconmutación hacia arriba. Pa

Page 89

interferencias nocivas en zonas residenciales. Este equipogenera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si nose instala y se usa de acu

Page 90

Canadá - Industria de Canadá (IC)La radioemisión inalámbrica de este dispositivo cumple conlas especificaciones RSS 139 y RSS 210 de la Industria deCa

Page 91 - Conoscere l’auricolare

A tener en cuenta en los equipos inalámbricosEn algunas situaciones y ambientes, la utilización dedispositivos inalámbricos may be restricted puede es

Page 92 - Prima di iniziare

Auricolare Bluetooth™F8T061ItAuricular Bluetooth™ manos libresBelkin Corporation5501 West Walnut StreetCompton • CA • 90220-5221 • EE.UU.Tel: +1 310 8

Page 93

Grazie per aver acquistato l’auricolare Bluetooth Belkin.L’auricolare è provvisto dell’innovativa tecnologia wirelessBluetooth che permette di comunic

Page 94

SpecificheModello: F8T061Conformità Bluetooth: Versione 1.1Frequenza d’esercizio: da 2,4 a 2,4835GHzSpread Spectrum: FHSS (Frequency Hopping Spread Sp

Page 95

Pairing to a Bluetooth Technology-Enabled PhonePairing Process for Nokia 6310 and 6310i1. Ensure that your Headset is turned off.2. Press and hold dow

Page 96

Profili supportatiI servizi supportati dall’auricolare sono definiti “profili”. I profili disponibili comprendono:• Hands-Free • Headset5Introduziones

Page 97

Indicatori LEDdi stato Stato5 flash rapidi blu L’auricolare è collegato5 flash rapidi rossi L’auricolare si staspegnendoLampeggio intermittente blu/r

Page 98

9Prima di iniziaresezione1 234 5Caricare l’auricolareL’auricolare Bluetooth è fornito di una batteria ricaricabile aipolimeri di litio e deve essere c

Page 99 - Usare l’auricolare

1 234 511Prima di iniziaresezioneCambiare i tappi auricolariL’auricolare include tre tappi auricolari intercambiabili che siadattano ad ogni tipo di o

Page 100

Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia BluetoothAbbinamento per Nokia 6310 e 6310i1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere

Page 101 - Informazioni

Abbinamento per Nokia 3650 and N-Gage1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di chiamata/risposta. Dopocirca otto seco

Page 102

17Abbinamento con un telefono provvisto della tecnologia Bluetoothsezione1 2 345Abbinamento per Sony Ericsson T68i 1. Accertarsi che l’auricolare sia

Page 103

Abbinamento per Sony Ericsson T610, T616, T6181. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa ottoseco

Page 104 - Auricolare

1 2 345Abbinamento per Sony Ericsson P800 1. Accertarsi che l’auricolare sia spento.2. Tenere premuto il pulsante di risposta. Dopo circa ottosecondi,

Page 105

1 2 345Usare l’auricolareAccendere/Spegnere l’auricolarePer accendere l’auricolare, rimuoverlo dal caricabatteria da tavolo, quindi tenere premuto il

Comments to this Manuals

No comments